2016年3月24日木曜日

【Kerrang】KARATEについてのトンデモ記事を掲載する大ミス

Kerrang最新号の「今週の歌詞」というコーナーでKARATEを取り上げているのですが、そこに掲載された内容が想像を絶しています。以下、訳です。
「Still more, seiya soiya, let's fight on / Even if we get sad and unable to stand up」ついにBABYMETALも英語の歌詞の曲を持つようになった。まあ英語が2行、その中に日本語が挟み込まれてるが、外国語を学ばずに一緒に叫ぶ事ができる。合唱する上での苦労がほとんどなくなるわけだ。お見事。
ファンブログの英訳詩をそのままコピペした内容だった模様。
Redditでは「いつものKerrang」といったような反応。以前にはSlayerのライブレポートで演奏していない曲についてレポートしていた事もあったとか。
個人的にはめちゃくちゃ笑いましたけど。

ソース: Reddit

8 件のコメント:

  1. ケラングよりメタルハマーの方が信用できるなやはり(笑)
    誌上に取り上げたのもハマー方が先だし、表紙に2度起用したハマーに対しケラングはゼロ。
    どちらが頼むに足るかは自ずと明らか。

    返信削除
  2. Metal Hammer も「Mental Hamster」と揶揄されて誤字・脱字を指摘されてる。

    返信削除
  3. 誤字脱字は活字の世界でよくある事。人間が作るものだし。だけど素人のブログコピペはプロの仕事として失格な気がする。

    返信削除
  4. この場合は、ソース元がどこかという問題より、客観的事実が正しいかどうかの問題なので、
    誤字脱字と同様の確認を怠ったチェックミス。

    返信削除
    返信
    1. いや、誤字脱字とブログコピペじゃ程度が違うでしょ
      基本的な姿勢の問題

      削除
  5. ↑コメのMental Hamsterに爆笑したw

    返信削除
  6. ハマーと違いケラングは週刊誌、ハマーに対抗する気持ちは強いが次号までのインタバルが無い、そこでのやっつけ仕事の凡ミス…トホホ。

    返信削除
  7. もしかしてCD贈られてないのかしら

    返信削除