「Still more, seiya soiya, let's fight on / Even if we get sad and unable to stand up」ついにBABYMETALも英語の歌詞の曲を持つようになった。まあ英語が2行、その中に日本語が挟み込まれてるが、外国語を学ばずに一緒に叫ぶ事ができる。合唱する上での苦労がほとんどなくなるわけだ。お見事。ファンブログの英訳詩をそのままコピペした内容だった模様。
Redditでは「いつものKerrang」といったような反応。以前にはSlayerのライブレポートで演奏していない曲についてレポートしていた事もあったとか。
個人的にはめちゃくちゃ笑いましたけど。
ソース: Reddit
ケラングよりメタルハマーの方が信用できるなやはり(笑)
返信削除誌上に取り上げたのもハマー方が先だし、表紙に2度起用したハマーに対しケラングはゼロ。
どちらが頼むに足るかは自ずと明らか。
Metal Hammer も「Mental Hamster」と揶揄されて誤字・脱字を指摘されてる。
返信削除誤字脱字は活字の世界でよくある事。人間が作るものだし。だけど素人のブログコピペはプロの仕事として失格な気がする。
返信削除この場合は、ソース元がどこかという問題より、客観的事実が正しいかどうかの問題なので、
返信削除誤字脱字と同様の確認を怠ったチェックミス。
いや、誤字脱字とブログコピペじゃ程度が違うでしょ
削除基本的な姿勢の問題
↑コメのMental Hamsterに爆笑したw
返信削除ハマーと違いケラングは週刊誌、ハマーに対抗する気持ちは強いが次号までのインタバルが無い、そこでのやっつけ仕事の凡ミス…トホホ。
返信削除もしかしてCD贈られてないのかしら
返信削除