KARIM (E-mailにて):
やあ BABYMETAL。今やってる事をそのまま続けてね - 君たちは最高だよ!エジプトから僕もキツネアップだ!
BABYMETAL:
KARIM、あなたも最高ですよ!BABYMETALを聴きつづけて下さいね
JORGE BUSTOS (E-mailにて):
やあ BABYMETAL。君たちは過去3年で最もお気に入りになったグループさ。間違いない!この写真は君たちに捧げた僕のタトゥーだよ。どれだけ君たちが僕の人生に影響を与えたかを示すものさ。
BABYMETAL:
これは本当にクールですね!私たちはファンの皆さんのタトゥーを見るのが大好きですし、あなたのタトゥーも素晴らしいと思います。このタトゥーがあるという事はBABYMETALがいつもあなたと一緒にいるという事ですよ!
CHLOE バーミンガム:
やあ BABYMETAL。ロンドンのKentish Town Forumに来た時にあなた達のライブを見て人生が変わったの!今までいったライブの中で一番のショーだったわ。照明や素晴らしい演出、そしてあなた達の曲が英語ではないのに、そこにいた一人一人全員が一緒に合唱してヘッドバングしてた事にも感銘を受けたわ。私の夢は自分自身でカワイイメタルバンドをはじめる事なんだけど、自分と同じような音楽を好きな友達がいないの。誰か見つかるまでベビーヘッドバングとキツネを練習しておくわ。最高の存在でいてくれてありがとう!
BABYMETAL:
クロエ、いつの日かBABYMETALである私たちに会いにきてもらえば、あなた自身もBABYMETALになれるかもしれませんよ!あなたのバンドメンバーが見つからなければ日本へ来てください。4人目のメンバー探してたっけ?オンリーザフォックスゴッドノウズ。
匿名 (E-mailにて):
やあ BABYMETAL。君たちは僕にとってメタルというジャンルに起きた最もお気に入りの物だよ!LAに戻ってきてくれるのが待ちきれないよ。キツネアップ!
BABYMETAL:
私たちも本当にLAにまた行きたいです。このライブの事をとてもよく覚えています。空調が壊れてしまって、とんでもなく暑かったのですから。ライブにはたくさんのメタルファンが来てくれていて、モッシュやクラウドサーフがたくさん起こってましたね。それは今までで最も熱いライブの1つでした - 文字通り!
ANNA (E-mailにて):
やあ BABYMETAL。これは年の頃8週目のスパニエルの子犬で、名前はBeanaっていうの。私が先週のKERRANGを読んでいたらよじ上ってきたから、雑誌と一緒に写真を撮ってみる事にしたわ。雑誌と丁度同じサイズよね!
BABYMETAL:
これはとってもカワイイ!!!ANNA、あなたの犬は超キュートだと思います!ワンちゃんに次の号ではBABYMETALの記事だけ読むように伝えてね?
JOSE-METAL (E-mailにて):
やあ BABYMETAL。コンニチワ!JOSE-METAL(DEATH!)僕の描いた絵を見せたいです。BABYMETALを初めて聴いてから、絵や漫画やPhotoshopでの編集をずっとやっています。それ以上に君たちは僕の人生を変えてくれたよ!勉強をしなくちゃならないので、ずっとニュースを追い続ける事はできないけれども、勉強も頑張っているし、バンドの曲もいつでも聴いてるよ。学校でもね!だから本当にありがとうって伝えたいんだ。健康でいて、そして成功を続けていってね!
BABYMETAL:
JOSE-METAL、勉強しながら私たちの音楽を聴いているなんて衝撃です!でもBABYMETALを聴くことで気持ちが研ぎすまされるかもしれませんね。それとYuiMetalがあなたの絵がとても良いって言ってますよ!
NICOLE (E-mailにて):
やあ BABYMETAL。私の後ろにあるのはポスターよ (その内1つはもちろんKERRANG!のやつ)
BABYMETAL:
ワオ あなたのTシャツも素晴らしいですね!BABYMETALをサポートし続けてくださいね!
こんな漫画も掲載されています。「FOX」と「FUCK」をかけてるのだと思うのですがどうもイギリスのこういった漫画のジョークはわからない・・・うまく訳せません。申し訳ない。
更新ハイペースが過ぎます
返信削除内容はイタイ感満載ですな
アイドル免疫の無い外人がいきなり最高級に出会ったらこうなっちゃうんですね
うーん罪深い
やた1番げとw管理人様面白すぎます!最高です!恐らくこれから私の様な人がかなり集まって来てしまいますよ(笑)本当に何かしら貢献させてください!
返信削除書いている間に2番でしたw残念!!
返信削除ホンヤクメタルさんタイムリーなネタ有難うございます!
返信削除リクエストもよろしいでしょうか?
ベビメタに批判的なメタラー女子の記事ですが
空いた時間でよいので気が向いたらホンヤクお願いします
http://noisey.vice.com/blog/heavy-metal-fan-vs-babymetal-the-review
超スピード翻訳、お疲れ様です。
返信削除2度目の書き込みです。
KERRANGはずいぶん大雑把な記事内容だったんですねw
これからはブログ主さんのサイトからアマゾンなどで買い物をしたいです!
よろしくお願いします!
読者登校にベビメタ本人が答える企画はいいですね。
返信削除ただ内容が無いようw
翻訳本当に心から感謝です!!!
返信削除baby metalの活躍のおかげで、生活に潤いが出てきました。
3人と神バンドが大好きです。とくにユイちゃんが大好きなアラフォー女子です(笑)
4コマ訳してみました。
返信削除----------
むむぅ.. Babymetal の前代未聞の読者感想欄の乗っ取りが,何か土台にダメージを与えている..。私の4コマ欄がバキッといっちゃいそう!
一人じゃ..支え..られない..。
----------
助けに来た
なんとかなるよ
いっしょにやろう,PANDORA
----------
協力して,KITSUNE様の神通力を使って,窮地を脱出しよう!
KITSUNE?? ああ..
..ウサギの角
キツネ!
そんな話はどうでもいいから!
----------
イェイ,やったね!
その_ウサギ_の力とやらについて話を聞こうじゃない!
___キツネ___!
まじめな話をするとね,お嬢さん方,私はそのあなた達の口を石鹸できれいさっぱり洗う必要があるね
----------
「ウサギ」にいちいち訂正の突っ込みを入れてくるくらい,「キツネ」様(のいい意味でバカバカしい設定)にこだわるBabymetalの3人に,肩をすくめるPANDORAであった,みたいな感じかなと思いました
文化の違い笑いのつぼの違いといってしまえばそれまでなんですが
削除翻訳読んでも意味がわからないというかどの辺がおもしろいんだろうと思ってしまいます
もちろん訳していただいたxonmetalさんをどーこうじゃありません
日本のアニメや漫画はロンドンでもたぶん大人気のはずなのに
うーん
今更の気づきですが
削除"FOX"を"FUCK"と聞き違え?て,「そんな言葉(kinda language)」ってことか!
それが最終コマは「(そんな汚い言葉を使う)お口を石鹸で(きれいに)洗ってあげないとね(I'm gonna have to wash your mouths with soap)に繋がるのか..
全然わかってなかった
すみません
#今調べたら,"fox"にはslangとして「(性的)魅力のある女性」という意味があるようなので,そっちかもしれません
笑いのツボは..私にもわかりません。
たぶんこの4コマの主人公PANDORAのキャラ付けがわかれば
もう少しなんとかなるのかもしれません
日頃口が悪いとか
いつも読者投稿欄の片隅に追いやられていることに文句を言っているとか
ある程度context情報がないと難しい気がします
ところでこの漫画,結構頑張ってYuiさんMoaさんを描き分けてますね
2コマ目はおそらく左(Suさんから見て右)がMoaさんで,右(Suさんから見て左)がYuiさんだと思います
4コマ目はたぶん逆
今気付いたんですが,これ以外とベビメタ愛をもって描かれてますね
ちょっとびっくりしました