2019年11月21日木曜日

大阪城Day2 Oli&SU-METAL MC訳

Oli


"Wonderful Life"前にキツネサインを長い間掲げた後
Fox God in the sky! / 空に向かってFox Godを掲げろ!

最後のBABYMETALへの感謝表明

今日がBABYMETALと一緒にライブをする最終日だ。
俺たちをツアーに連れていってくれた事、そして俺たちを信じてくれて本当に感謝している。これ[訳注:ツアー]は、嘘みたいなあり得ない事だった。

解説
ニュアンスがうまく伝えてきれないので、解説をさせていただきます。

まず「俺たちを信じてくれて」の部分ですが、"belive in us"という表現をしていました。
これは基本的には目下の人間が、目上の人に対して、自分の価値や能力を認めてくれた事に対する謝辞として使う言葉です。例としては、オーディションで合格した時などに使ったりしますね。ですので、BMTHがBABYMETALに対して使う言葉として、これ以上の敬意はないような、あり得ない言葉だと思います。

「嘘みたいなあり得ない事」と訳した部分は「beyond real」。現実を超えている、というのが直訳です。

SU-METAL


※だいぶポーっとしちゃっていたので、かなりうろ覚えです。

Bring Me The Horizon、私たち[のツアー]に加わってくれてありがとう!

ここで鞘師さんも含め、3人全員が袖に向かって礼。MOAMETALが袖にいるBMTHメンバー(見たところ6人全員が並んでいた様子です)を見つけ、メンバー達に向かって、キツネサインを振り乱しながら、ちょっとふざけた様子でアピールしてました。

一緒にツアーを回れて本当に光栄でした!

ここがかなりうろ覚えです。

YOU ARE THE BEST!!!

最後はThe Forum以来の決め台詞で締め。


4 件のコメント:

  1. オリバー、なんてイイ奴なんだ!翻訳ありがとうございます。今日のオリバーのパフォーマンスは本当に気合いが入っていて素晴らしかったけど、こんな気持ちでツアーに参加していてくれたんですね。

    返信削除
    返信
    1. オリだけじゃなくてメンバーみんな気合いはいってる、というかノリノリだったよね。

      削除
  2. https://www.instagram.com/p/B4_usEGJpW1/

    にある翻訳機の英語->日本語変換そのままと思われる、

    「私たちはあなたに値するものではありません」も、

    原文の英語は多分とても謙った表現だったであろう事は想像に難くないですね。

    返信削除
  3. 多分だけど、ベビメタのスタッフを含めた関係者からの手厚い歓迎と
    おもてなしを受けたことはひとつとしてあるだろうけど、
    ベビメタファンを含めた観客がBMTHに対してかなり献身的な態度を
    していたことに対する感謝だと思うけどね

    返信削除